close

 

"This girl has brought a charge--a most serious charge"

 

undefined

下坡路 (Downhill,1927)

既樓下的房客後 希區與才子 Ivor Novello 的二度合作
改編自Ivor 與 Constance Collier (稱 David L'Estrange) 的舞台劇本
此部片被作家 Thomas Leitch 稱為希區考克的厭女之最
電影中的女性 不是誣賴男主角 就是背叛他且利用他
黑白畫面中那細緻古典的五官顯得更為立體 女性們邪惡的恥笑著 面貌顯得更為可憎  她們是貪婪的

undefined
(pic from the Hitcock Zone) 要錢不要臉 (Mabel)

undefined
(the pic from: The Hitchcock Zone)見錢眼開

故事訴說一名年輕有為且家境富裕的高學歷優等生 Roddy
頂替好朋友遭控騷擾女店員 意外被退學
回到家中 與父親大吵一架而負氣離家
一路上 Roddy從人生勝利組 變成侍者 繼承財產爆富 被妻子背叛 當陪舞少爺  
他遇見的美麗女性都是邪惡的 
透過她們的妝容與表演 顯得令人更毛骨悚然

undefined 
(pic from: The Hitchcock Zone) 除了母親輩的女士 聽Roddy訴苦 (雖然畫面這樣
Roddy盯著她說 "You seem different, somehow, among all this artificiality"

在希區考克與楚浮的對話中
說道有關此部片的夢境場景
當Roddy開始產生幻覺進入惡夢 導演要求"No dissolve, just straight cutting" 直接剪進舞廳內的清晰畫面
undefined

undefined
(pic from: The Hitchcock Zone)

20年代電影中的夢境多半都是模糊的 而他則是努力體現夢境的真實 立體感與清楚的影像
希區這麼說著
In those days dreams were always dissolves and they were always blurred.
Though it was difficult, I tried to embody the dream in the reality, in solid, unblurred images.

如同費里尼與他的夢 明亮的畫面與犀利的線條 是刻劃夢境的大師手法 

undefined
(pic from: The Hitchcock Zone) 而看似現實存在的 卻是模糊

此片1928年於美國發行時 名稱改為"When Boys Leave Home" (怎麼帶有教化意義 應該是我太敏感了
從天堂掉到地獄的人生經歷  誰不希望它只是一場惡夢
這故事告訴還未出社會的小朋友們 要待在家乖乖的

而雖說本片為厭女之最 也有影評人表示 不難想見片中諸多的妖魔化女性
是展現了現實生活中 許多女性(影迷)對 同性戀男星Ivor Novello 不必要(或過度)的關注與欺壓 

美好的人事物 還是帶一點距離欣賞 或許會更能體會他的美
undefined
Ivor Novello (1893-1951)
受到知名歌唱老師的母親影響 Ivor早已展現他的音樂天分
領取獎學金在Magdalen College Choir School 研習音樂
期間他創作了超過250首歌曲 在一次大戰時 以"Keep the Home Fires Burning"一夜成名
之後他逐漸轉往劇場以及電影發展 (with his leading-man good looks, had a strong affinity for the camera.)
演出兩部希區考克指導的電影 房客(The Lodger)以及下坡路(Downhill)
在20年代末到30年代初 他斷斷續續地發表了許多劇本與電影作品
後來決定要把所有時間都投入在音樂以及劇場中
在親密友人的陪伴下 Novello於1951年3月逝世

Ivor Novello Awards (創作音樂人獎)
1955年首屆舉行 由英國作曲家協會於每年5月在倫敦主辦
為表彰歌曲創作者的獎勵



 


Downhill(1927)-The Hitchcock Zone
Ivor Novello-IMDb
Ivor Novello Awards-Wiki

 

 

arrow
arrow

    runnykilljoe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()